Перевод "все вместе" на английский

Русский
English
0 / 30
всеeveryone everybody everything all the whole of
вместеinstead of get hold seat contain
Произношение все вместе

все вместе – 30 результатов перевода

- А не сделать ли нам всем одно и то же?
- Да, все вместе, как Александр.
- Да, завтра останемся в постели.
- Nothing if we all do the same.
- Yes, gang, let's follow Alexandre.
- Yeah, tomorrow we'll all stay in bed.
Скопировать
"Итак!
Все вместе!"
Чем ты обычно занимаешься?
"All right now!
All together!"
What do you do usually?
Скопировать
Да, как небо...
Kак-нибудь все вместе поедем встречать рассвет на Уэссон.
Наверху я сделаю мастерскую. Я буду работать и слушать, как шумят волны.
I know
I once spent a Christmas in the Brutanue Island
Invent when floating in the sea
Скопировать
- Представь себе тысячу овец, которые подпрыгивают.
- Все вместе?
- Нет.
- Imagine a thousand sheep, that are jumping.
- All together?
- No.
Скопировать
Дай угадаю - клингоны. Барис.
Все вместе.
Слушай, сколько Угура тебе дала?
Let me guess, the Klingons.
Baris. Both.
Hey, how many of these did Uhura give you?
Скопировать
Тогда давайте сначала соберем всех наших со всей страны.
Нападём на него все вместе!
— Точно!
Let's first gather our forces from all over the country then.
We'll hit him all at once!
Right! Right!
Скопировать
Извините, которая вилла?
Маргарита, они уже здесь, приехали все вместе.
Иди встреть их!
Excuse me, which villa is it?
Margherita, they're here. They've all arrived at the same time
OK, go and greet them
Скопировать
Теперь мы знаем, что нам делать!
Какой необычный отпуск мы сможем провести все вместе!
- Ты так не думаешь, Гаэтано? - Ну как же!
Now we know what we have to do
What a wonderful holiday we could spend all together
Don't you think so, Gaetano?
Скопировать
Я так хочу пить.
Давайте все вместе выпьем немного пунша.
Хорошая мысль.
I'm so thirsty.
Let's all have a little punch now.
That's a good idea.
Скопировать
Но, милая, я планировал совсем другое.
Ты понимаешь, что это может быть последний раз, когда мы сможем собраться все вместе?
Ты всегда так говоришь, и я допускаю, что шанс очень заманчивый.
But, honey, that wasn't the idea at all.
Do you realize that this may be the last time we'll ever be all together again?
That's what you say every time, and I admit it's a very attractive prospect.
Скопировать
Ты будешь жить с Бумпой.
Мы будем жить все вместе.
Вот видишь, я же тебе говорю, что мы едем домой.
You're going to live with Boompa.
We're all going to live together.
See, I told you we were going home.
Скопировать
да? - Да.
И теперь мы все вместе.
Все вместе.
- Isn't it?
Here we are, all of us together.
All of us.
Скопировать
И теперь мы все вместе.
Все вместе.
Ты когда-нибудь видела столько звезд?
Here we are, all of us together.
All of us.
Did you ever see so many stars?
Скопировать
Готовы?
Нападем все вместе, они не успеют среагировать.
В море!
Ready?
Let's attack together, they'll have no time to react.
To the sea!
Скопировать
Непобедимый.
Даже все вместе мы не сможем его потопить.
Тем не менее, мы должны попытаться.
Invincible.
All of us together couldn't manage to sink it.
Yet, we must try.
Скопировать
В зоопарке не было животных.
Давайте пойдем все вместе.
Пойдем.
The zoo had no animals.
Let's all go together.
Let's go.
Скопировать
Прекрасно
Теперь все вместе.
Раз, два, три
Pretty.
Now all together.
One, two, three.
Скопировать
Давай, Сесина, давай. Воттак, молодец, Сесина!
Летом мы все вместе иногда выбирались на море.
Росалия принимала песчаные ванны, потому что её мучили артриты.
Good girl, Sisina.
Sometimes we'd go to the beach in the summer.
Rosalia would bury herself in the sand for her arthritis.
Скопировать
= Это вход в секретный тунель, который ведёт до самого замка.
= Давайте, все вместе!
Нужно взяться за руки, что бы не потеряться в темноте.
It's the signal of the gate to the mysterious hallway.
Let's go, all together!
All together now!
Скопировать
Да нет, ну не так же!
А теперь все вместе!
Шляпы!
But not like that.
All together now!
Hat!
Скопировать
Зачем?
Прыгай, и мы побежим дальше все вместе. Что стряслось, Лоренцо?
Прыгай. Прыгай.
Why?
Come on, run that way.
What's wrong?
Скопировать
Он пытается оказать воздействие на присяжных!
- Произнесите слова или напойте мотив, но не все вместе.
- Когда у вас отнимают часы сна в отдаленном пригороде или почти душат в вагоне метро, все те же крысиные бега - и утром, и вечером, и в дождь, и на солнце.
- He's trying to influence the jury!
- The witness will speak the words... or hum the tune, but not both together.
When you've deducted the hours spent asleep in your dormitory suburb, or half-suffocating in the subway-bus Same rat-race, morning and evening, rain or shine
Скопировать
Вот держите.
Теперь, все вместе...
Лео.
Here, dear. Come, hold one with me.
Now, all together...
Leo.
Скопировать
Ты не должен этого делать.
Мы все вместе пойдём с тобой в суд.
Он уже скоро.
Please... my little boy...
I must get ready. L don't want to fly away!
L want to remain a human being...
Скопировать
Руки на голову.
Вперед, вниз, вбок, все вместе... (ЗВЕНИТ ЗВОНОК)
(УЧИТЕЛЬ) Кто разрешал двигаться?
Hands on heads.
Forward, down, side, together... (BELL RINGS)
(TEACHER) Who said move?
Скопировать
Но я не одна, а с подругами.
Так пойдёмте все вместе.
Скоро время обеда.
But I'm with my friends.
They can come too.
It's almost dinnertime.
Скопировать
Сколько я тебе должен?
Все вместе, эм...
Четыре с половиной.
What do I owe ya?
All told it comes to, uh...
- $4,500. - Sit down.
Скопировать
Постойте. Ещё раз.
Все вместе!
Вот так.
Let's stop a minute.
Now, get back now.
All together!
Скопировать
- Я не совсем понимаю, причём тут кресла?
- Я бы с удовольствием продала всё вместе: эпоха та же, стиль тот же.
- Ах, вот оно что.
I don't understand... about the two chairs.
I'd like to sell them together, same period and style.
I'm terribly sorry.
Скопировать
Это ведь намного интереснее, чем по телевизору.
Представьте только, что мы все вместе отправимся к эскимосам или в Африку.
Молодец все-таки Юстус. Вытащил Матса.
- It would be better than on TV, right? - Or on the stage.
Just imagine we would really visit the Eskimos or go to Africa.
- It was great how Justus came to Matz's defense.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов все вместе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы все вместе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение